저자소개
저자 : 송희만
저자 송희만은 주한미군 오산 공군기지에서 약 30년간 영어 원어민들과 함께 영어를 사용하며 시설대 엔지니어링 부서 책임자로 근무하고 있다. 지금까지 주한미군 엔지니어링 부서 내 최고 책임자가 되기까지의 진급 과정과 또한 직장 내 영어 원어민들과의 업무적 커뮤니케이션을 위한 어려움을 극복하기 위해 영어말 정복에 대해서 고민과 연구를 해 왔다. 그에 대한 해결방법으로서 영어말 발성방법인 골반발성을 연구·개발했으며, 최근에는 그 독창적인 발성법을 전파하기 위해 이 책을 지었다. 골반발성은 영어 원어민들의 웅얼거리며 뭉그러진 음성 소리들을 한국인이 쉽게 구별하여 들을 수 있게 하기 위한 영어말 발성법이다.
저 서
● AutoCAD 건축 설계 및 제도 실습
● AutoCAD 설계 데이터 활용 및 사용자화 하기
● AutoCAD 3D 입체 작업
● AutoSHADE & Autodesk RenderMan 그래픽 실습
● AutoCAD FLIX 3차원 애니메이션 실습
● AutoCAD 건축설계 및 데이터 활용
● AutoCAD 기본 설계 실습
목차
머리말 / 06
일러두기 / 08
제1장 영어 원어민의 발성 및 음성 소리의 분석과 이해 / 11
1. 한국말 발성과 영어 원어민의 발성의 차이점은 어떤가요? / 12
2. 자신이 말하는 발성의 역으로 원어민 소리가 들립니다 / 16
3. 목소리가 좋다, 나쁘다, 어떻다 또는 꾀꼬리 같다고 합니다 / 20
4. 영어 원어민의 말을 알아듣지 못하면 “말이 잘 안 들린다”고 표현합니다 / 22
5. 왜 아무리 영어공부를 열심히 해왔어도 영어 원어민의 말을 알아들을 수 없는가요? / 24
6. 발음이 중요한가요? / 29
7. 단어를 많이 암기할수록 영어말이 잘 들리나요? / 32
8. 영어 원어민의 말을 듣고 말하기 위해 반드시 먼저 문법이 필요한가요? / 38
9. 한국말과 영어말의 어순은 어떻게 다른가요? / 43
10. 문장으로 들으면 안 됩니다 / 48
11. 어떻게 연습해야 하나요? / 50
12. 최종적으로 영어 원어민처럼 듣고 말하기 상태는 어떤지요? / 60
제2장 골반발성 (PELVIS VOCALISM) / 65
1. 골반발성의 발생 / 66
2. 골반발성의 소개 / 73
3. 영어말 골반발성과 한국말 성대발성의 차이점 / 83
4. 성대발성과 골반발성의 Interchange / 86
5. 골반발성 기술적 지도의 필요성 / 88
제3장 골반발성 연습 / 93
1. 골반발성 연습 시작하기 / 94
2. 골반발성으로 소리내기 / 98
3. 골반발성으로 듣기 / 105
4. 골반발성 연습의 진전 / 107
5. 자신도 모르게 성대발성으로 전환되는 경우 / 111
6. 골반발성의 혼동과정과 이를 극복하는 제2 모국어화 / 113
제4장 영어말 듣기 및 말하기 실전 연습 도움 가이드 / 117
1. 대화중 나올 말을 미리 대기하세요 / 118
2. 지나간 단어들에 얽매이지 마세요 / 121
3. 문장 내 각각의 단어들에 대해 스냅적 분리로 말하거나 들어야 합니다 / 123
4. 문장의 모든 각각 단어마다 가능한 하나의 단(축)음절로 말하거나 들어야 합니다 / 126
5. 긴 문장도 끊어 말해야 합니다 / 128
6. 문장으로 듣지 마세요. 듣는 순서대로 인지해야 합니다. - 직청직해 / 130
7. 들을 때 번역하지 마세요 / 133
8. 들을 때 영어로만 집중하고 영어로 받아들이세요 / 135
9. 대화의 스피드와 호흡적 리듬을 타야 합니다 / 137
10. 원어민이 사용하는 연음, 단축음, 흘림음 및 어휘력의 활용들은 실생활의 감각으로
느끼고 배워야 합니다 / 139
11. 영어패턴의 습관화가 되어야 합니다 / 141
제5장 골반발성 연습과정의 진행별 효과 / 145
1. 약 1년의 꾸준한 연습 후의 발전 / 146
2. 각자 스스로 약 2년의 꾸준한 연습 후의 발성 습관화로 발전 / 148
3. 최종적 제2의 모국어화, 자신의 노력에 달려 있습니다 / 151