상세정보
익숙한 성경 구절 바로 알기 (제2권)

익숙한 성경 구절 바로 알기 (제2권)

저자
우슬초
출판사
e퍼플
출판일
2020-02-21
등록일
2020-04-29
파일포맷
EPUB
파일크기
0
공급사
교보문고
지원기기
PC PHONE TABLET 프로그램 수동설치 뷰어프로그램 설치 안내
현황
  • 보유 1
  • 대출 0
  • 예약 0

책소개


이 책은 우리에게 익숙한 성경 구절 중에서 잘못 해석되고 있거나 단편적으로 알고 있어서 설명이 필요한 구절들을 중심으로 해설을 하였습니다. 주옥같은 내용과 참신하고 기발한 비유를 많이 수록하였으므로 많은 도움이 될 것이라고 확신합니다. 중요한 내용을 발췌하여 소개하면 다음과 같습니다.


“긍휼이 풍성하신 하나님이 우리를 사랑하신 그 큰 사랑을 인하여 허물로 죽은 우리를 그리스도와 함께 살리셨고 (너희는 은혜로 구원을 받은 것이라)” (엡2:4-5)

“너희는 그 은혜에 의하여 믿음으로 말미암아 구원을 받았으니 이것은 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라 행위에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑하지 못하게 함이라” (엡2:8-9)

보십시오. 우리는 하나님의 사랑과 은혜로 구원을 받았습니다(엡2:4-5). 믿음조차도 은혜로 믿는 것입니다(엡2:8). 구원은 하나님이 값없이 주시는 선물이지 우리의 행위에서 난 것이 아닙니다(엡2:9).

‘은혜에 의하여 믿음으로 말미암아’ 구원을 받는다는 것은 ‘by grace through faith’ 즉 ‘은혜에 의하여 믿음을 통하여’ 구원을 받는다는 뜻입니다.


“진리를 알지니 진리가 너희를 자유롭게 하리라” (요8:32)

이 말씀은 참으로 많이 애송(愛誦)되는 말씀입니다. 그리고 ‘진리를 알아야 할 것이니 그리하면 진리가 너희를 자유롭게 할 것이다.’라는 뜻으로 이해되고 있습니다. 그러나 앞 절까지 읽으면 그런 뜻이 아님을 알 수 있습니다.

“그러므로 예수께서 자기를 믿은 유대인들에게 이르시되 너희가 내 말에 거하면 참으로 내 제자가 되고 진리를 알지니 진리가 너희를 자유롭게 하리라” (요8:31-32)

이 부분을 영어 성경으로 보겠습니다.

“Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, [then] are ye my disciples indeed; And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.” (KJV)
(그러고 나서 예수께서 자신을 믿는 그 유대인들에게 말씀하시기를, 너희가 내 말씀 안에 계속 머물면 진실로 내 제자이고, 너희가 진리를 알게 될 것이며, 그러면 진리가 너희를 자유롭게 하리라)

“To the Jews who had believed him, Jesus said, ‘If you hold to my teaching, you are really my disciples. Then you will know the truth, and the truth will set you free.’” (NIV)
(예수께서 자신을 믿는 유대인들에게 말씀하셨다. “너희가 만일 나의 가르침을 지키면 너희는 진정 나의 제자이며, 그러면 너희가 진리를 알게 될 것이고, 그러면 그 진리가 너희를 자유롭게 할 것이다.”)

보시다시피 이 말씀은 “진리를 알아야 할 것이니 진리가 너희를 자유롭게 하리라”가 아니라, “진리를 알게 될 것이니 진리가 너희를 자유롭게 하리라”라는 뜻으로 해석됩니다.

QUICKSERVICE

TOP