책소개
『겐지 모노가타리(源氏物語)』는 일본 고전 문학을 대표하는 작품이다. 네 천황이 치세한 70여 년의 긴 시간을 배경으로 무려 400여 명의 인물이 등장하는, 총 54권으로 이루어진 세계 최고(最古), 최장(最長)의 고전 소설이다. 치밀한 구성과 인간의 심리 묘사, 표현의 정교함과 미의식 등으로 일본 문학사상 최고 걸작으로 평가된다. 하지만 시대문화적 배경에 대한 이해가 필요하고 분량도 방대한지라 일본 사람도 이 책을 완독하기 쉽지 않다고 한다. 이 책은 원서의 약 10%를 발췌해 옮겼다. 이해를 돕기 위해 각 권마다 장소와 인물, 줄거리를 먼저 소개하고 본문 뒤에는 작품 해설을 달았다. 이 책의 가장 큰 매력은 각 권마다 실려 있는 원색 그림이다. 이 그림들은 『겐지 모노가타리』를 소재로 해서 그린 일본 전통화로서 이 책의 고전적 정서를 가슴으로 느낄 수 있다.
저자소개
헤이안(平安) 시대 중기에 활약한 여류작가로, 일본의 가장 위대한 문학작품이자 세계에서 가장 오래된 완전한 장편소설로 일컫는 『겐지 이야기』(源氏物語)의 저자다. 여관으로서의 이름은 후지 시키부(藤式部)이며 작가로서의 이름은 무라사키 시키부다. 진짜 이름은 알려져 있지 않으며, 몇몇 연구자들은 그녀의 본명이 후지와라 다카코였으리라 짐작하지만 확인된 사실은 아니다. '무라사키'는 『겐지 이야기』의 등장인물 이름인 무라사키노 우에(紫の上)에서, 시키부는 아버지의 관직명에서 딴 것으로 전해진다.
서기 973년경 지금의 교토(京都)에서 후지와라 북가(北家) 계열의 하급귀족이자 한학자인 후지와라노 다메토키와, 후지와라 다메노부의 딸인 어머니 사이에서 태어났다. 무라사키 시키부는 두 살 때 생모와 사별하고 아버지 다메토키의 훈도를 받으며 자랐다. 남편이 지방의 태수로 임명될 경우 보통 부부가 헤어져 살면서 어머니가 아이를 키우던 헤이안 시대에서는 예외적인 경우였다. 그녀의 아버지는 딸의 재능과 총명함을 알아보고, 여느 남자들처럼 한문 교육을 받게 했다. 『무라사키시키부 일기(紫式部日記)』에 따르면, 아버지가 아들 노부노리(惟規)에게 한학을 가르칠 때마다 옆에서 듣고 있던 무라사키시키부가 항상 먼저 해독을 했다고 한다. 이러한 무라사키시키부의 뛰어난 재능과 지식은 훗날 『겐지 모노가타리』 창작의 밑거름이 되었다.
998년 당시로서는 만혼인 29세(998)에 자신과 비슷한 나이의 아들이 있는 사촌인 후지와라노 노부타카와 결혼했다. 당시 노부타카는 45세였으며, 무라사키 시키부와 비슷한 나이의 아들이 있었다. 999년, 노부타카와의 사이에서 카타코(賢子)라는 딸을 얻었으나 결혼 생활은 사실상 얼마 안가 파국을 맞았고, 1001년 남편인 노부타카는 병으로 사망했다. 이후부터 홀로 어린 딸을 키우며 소설과 일기를 쓰는 일에 몰두한 것으로 전해진다. 그 무렵부터 이승에서 이루지 못한 이상적인 결혼 생활을 『겐지 모노가타리』 속에서 실현하려고 했다. 그녀는 당시의 권세가였던 후지와라노 미치나가(藤原道長)에게 재능을 인정받아 1005년경 이치조(986∼1011) 천황의 중궁인 아키코(彰子, 미치나가의 딸)의 뇨보(女房, 궁중에서 시중을 드는 궁녀)로 입궐했으며, 황후 데이시의 뇨보인 세이 쇼나곤과 라이벌로 대립하며 여러 편의 와카와 소설을 남긴다. 1013년 가을까지는 궐에 있었던 것으로 알려져 있으나 그 이후로는 행적 불명이며, 1014년 정도에 사망했다고 보는 견해가 유력하다.
당시의 궁중생활은 '히카루 겐지'를 주인공으로 한, 『겐지 이야기』를 집필하는데 많은 모티브를 제공하고 있다. 『겐지 이야기』는 당시의 궁정생활을 묘사하고 이상화한 것으로 이른바 헤이안조(朝) 미의식(美意識)을 선명하게 표현하였는데, 지극히 세련되고 우아한 귀족들로 이루어진 독특한 사회의 모습을 잘 그려내고 있다. 주로 궁정귀족의 영화와 유미적(唯美的) 연애생활에 대한 찬미로 채워졌는데, 그 외에도 당시 중·하층 귀족계급 사이에서 서서히 제고되기 시작하였던 불교의 정토흔구(淨土欣求) 사상이 잘 나타나 있고, 연애와 도심(道心)의 상극의 묘사가 돋보인다. 히카루가 가장 사랑했던 여자인 무라사키노우에는 자신을 원형으로 한 인물로 그 당시 중류층에 머물러있었던 신분적 한계나 모자란 사랑 등 자신의 심경을 대변하고 있다. 일부에서는 『겐지 이야기』의 집필시기를 무라사키 시키부의 남편인 후지와라노 노부타카(藤原宣孝)가 죽은 1001년부터 그녀가 궁정에서 시녀로 일하기 시작한 1005년까지로 보고 있다. 그러나 이 길고 복잡한 작품을 쓰는 데는 훨씬 더 오랜 세월이 걸려 1010년 무렵에도 끝나지 않았을 가능성이 더 많다. 또, 히카루 겐지가 죽은 뒤의 이야기는 다른 작가가 썼다고 보는 견해도 있지만, 이 책을 현대어로 옮긴 세토우치 자쿠초는 무라사키 시키부가 오랜 세월을 두고 이 소설을 완성했을 것이란 설을 내세우고 있다.
이후 1010년경에는 『무라사키시키부 일기(紫式部日記)』, 1013년경에는 가집 『무라사키시키부집(紫式部集)』 등을 편찬하였고, 그 외에 『고슈이 와카집[後拾遺和歌集]』을 비롯한 『칙선집(勅選集)』에 60수 가까운 노래가 수록되어 있다. 가마쿠라(鎌倉) 초기에 나온 이야기 평론집 『무묘조시(無名草子)』에는 '『겐지 이야기』가 쓰인 것은 부처님의 영험이며, 범부가 흉내 낼 수 있는 일이 아니다'라고 기술하고 있다. 이처럼 『겐지 이야기』는 작자 무라사키시키부의 와카(和歌) 및 한시문에 대한 조예와 인생에 대한 깊은 성찰, 그리고 이야기에 대한 독자들의 요구 등이 삼위일체가 되어 성립되었다고 볼 수 있다. 2000년 밀레니엄을 기념하여 새로 발행된 일본 화폐 2000엔 권의 뒷면에는 『겐지 이야기』 청귀뚜라미 권의 그림과 작자의 초상이 실리기도 했으며, 아서 웨일리가 번역한 『겐지의 이야기 The Tale of Genji』 (1935)는 영국 문학의 고전으로 남아있다.
목차
『겐지 모노가타리』 독자에게 보내는 번역자의 글제1부1. 기리쓰보 권(桐??)2. 댑싸리 권(?木?)3. 우쓰세미 권(空??)4. 유가오 권(夕顔?)5. 와카무라사키 권(若紫?)6. 스에쓰무하나 권(末摘花?)7. 단풍놀이 권(紅葉賀?)8. 벚꽃 놀이 권(花宴?)9. 아오이 권(葵?)10. 비쭈기나무 권(賢木?)11. 하나치루사토 권(花散里?)12. 스마 권(須磨?)13. 아카시 권(明石?)14. 수로 말뚝 권(?標?)15. 쑥대밭 권(蓬生?)16. 관문지기 권(?屋?)17. 그림 겨루기 권(?合?)18. 솔바람 권(松風?)19. 옅은 구름 권(薄雲?)20. 아사가오 권(朝顔?)21. 소녀 권(少女?)22. 다마카즈라 권(玉??)23. 첫 노래 권(初音?)24. 호접 권(胡蝶?)25. 반딧불이 권(??)26. 패랭이꽃 권(常夏?)27. 화톳불 권(?火?)28. 태풍 권(野分?)29. 행차 권(行幸?)30. 등골나물 권(藤袴?)31. 마키바시라 권(?木柱?)32. 매화 가지 권(梅枝?)33. 등나무 속잎 권(藤裏葉?)제2부34. 봄나물 상권(若菜上?)35. 봄나물 하권(若菜下?)36. 가시와기 권(柏木?)37. 횡적 권(?笛?)38. 청귀뚜라미 권(鈴??)39. 유기리 권(夕霧?)40. 불법 권(御法?)41. 환상 권(幻?)승천 권(雲??)제3부42. 니오 병부경 권(?兵部卿?)43. 고바이 권(紅梅?)44. 다케카와 권(竹河?)45. 하시히메 권(橋??)46. 모밀잣밤나무 권(椎本?)47. 잠자리매듭 권(?角?)48. 햇고사리 권(早蕨?)49. 겨우살이 권(宿木?)50. 정자 권(東屋?)51. 우키후네 권(浮舟?)52. 하루살이 권(???)53. 습자 권(手習?)54. 꿈의 부교 권(夢浮橋?)해설지은이에 대해옮긴이에 대해