책소개
『그리스 로마 신화를 보다』는 원문을 가감 없이 옮겨 불핀치의 극적인 대화체와 부드러운 묘사법이 그대로 구현된 책이다. 종횡무진 하는 주인공들과 함께 생생한 신화의 세계 곳곳을 누비고 다닐 수 있을 것이다. 번역본에서 종종 생략되었던 시도 전문을 실었으며, 선명하고 다채로운 화보가 이 시들과 한데 어우러져 있다. 과마다 실려 있는 지도와 계보도가 그리스 로마 신화의 얼개를 한눈에 보여 주고, 화보 아래마다 있는 간명한 설명이 각 이야기의 앞뒤를 이어준다.
저자소개
저자 : 토마스 불핀치
저자 : 토머스 불핀치
저자 토머스 불핀치 Thomas Bulfinch는 1796년 미국 보스턴에서 태어났다. 보스턴 라틴 스쿨과 하버드대학교를 졸업한 후 교사가 되었다. 이후 사업을 벌였으나 실패하고 1837년 보스턴 머천트 은행에 입사했다. 고전에 본래 관심이 많았던 불핀치다. 은행에 다니는 동안 유럽 고대 신화를 정리해 미국인들에게 서구 문명의 근간을 소개하겠다는 계획을 세웠다. 59세에 대표작 그 결과물인 『신화의 시대』(1855)를 발표했다. 그리스 로마 신화를 체계적으로 정리한 이 책은 지금까지도 세계에서 가장 널리 읽히는 신화집이다. 그 외 저작으로 『기사도의 시대』, 『샤를마뉴 전설』 등이 있다.
역자 : 노태복
역자 노태복은 한양대학교 전자공학과를 졸업했다. 과학과 인문의 경계에서 즐겁게 노니는 책들과 생태적 감수성을 일깨우는 책들에 관심이 많다. 신화를 오늘날의 시각에서 풀어내자는 생각으로 불핀치의 그리스 로마 신화집을 번역했다. 인간 정신과 문화의 원천인 신화를 지금 여기의 언어를 사용해 친근하면서도 품격 있게 재해석하려고 했다. 이 결과물이 우리 삶을 풍요롭게 해 주기를 소망한다. 옮긴 책으로 『19번째 아내』, 『얽힘의 시대』, 『꿀벌 없는 세상』, 『결실 없는 가을』 등이 있다.
역자 : 강대진 (해설)
해설자 강대진은 서울대학교 철학과를 졸업하고 동 대학원에서 『일리아스』 연구로 문학박사 학위를 취득했다. 서양 고대의 중요 저작들을 번역·해설·소개하는 것이 자신이 할 일이라고 생각한다. 작품을 해설할 때는 작품의 구조를 강조한다. 작품의 영향을 받은 후대의 문학 및 예술 작품들을 함께 소개하는 데도 중점을 둔다. 쓴 책으로 『세계와 인간을 탐구한 서사시 오뒷세이아』, 『일리아스, 영웅들의 전장에서 싹튼 운명의 서사시』 등이 있다. 옮긴 책으로는 『아폴로도로스 신화집』, 『오이디푸스 왕』 등이 있다. 현재 정암학당 연구원, 홍익대학교 겸임교수, EBSlang 희랍어 강사로 활동하고 있다.