책소개
남의 글을 베낀다는 것이 긍정적인 발상은 아니다. 창의성이 떨어진다거나 왠지 도둑놈 심보 같아서 말이다. 하지만 ‘글발’이나 문장력이 강해진다면 그까짓 타박쯤은 들어도 마음이 상하진 않을 것이다. 사실, 베껴쓰기는 우리글을 쓰는 작가에게 널리 확산되고 있는 비법 중 하나다. 글과 관련된 (심지어는 번역도) 인터넷 동호회라면 누구나 필사를 추천한다. 그래서 이를 영어에도 적용키로 했다.
저자소개
저자 : 유지훈
수원에서 초|중|고|대학을 졸업했다(영문학 전공). 영어를 가르치다가 번역서 한 권에 번역가로 전업했고, 번역회사를 거쳐 출판사를 창업했다. 영어와 디자인 툴을 공부하고, 프리랜서 및 회사 생활을 통해 번역 실력을 쌓아나간 것이 어찌 보면 출판사 창업을 위한 과정이 아니었나 싶다.
저서로 『남의 글을 내 글처럼』과 『베껴쓰기로 끝내는 영작문』 등이 있으며, 옮긴 책으로는 『좋은 사람 콤플렉스』를 비롯하여 『월드체인징(개정증보판)』, 『아빠의 사랑이 딸의 미래를 좌우한다』, 『성공의 심리학』, 『왜 세계는 가난한 나라를 돕는가?』, 『전방위 지배』, 『퓨처 오브 레스』, 『맨체스터 유나이티드』, 『미 정보기관의 글로벌 트렌드 2025』,『걸어서 길이 되는 곳, 산티아고』, 『베이직 비블리칼 히브리어』, 『팀장님, 회의 진행이 예술이네요』외 다수가 있다.
목차
들어가는 글
1부 어순감각 A to Z
A. 누가 ~한다
B. 아니다(부정문)
C. 의문문(?)
D. ~이 있다 | ~이 없다
E. ~이 있었다 | ~이 없었다
F. 누가 ~했다
보충학습: 전치사
G. 누가 ~하고 있다(~할 예정이다)
H. 누가 ~할 예정이다
I. 누구는 ~할 거야(예측) will
J. ~하는 게 더 편해요 | ~하지 않는 게 더 편해요
K. myself | yourself | himself | herself | themselves
L. ○ + ing | ○ + to
M. a(n)
보충학습: 정관사
N. both | either | neither
O. younger | more careful than
P. as … as
보충학습: 시제
Q. the farthest | the most careful
R. and | or | so | but | because
S. when
T. if I go … | if you go …
보충학습: 가정법
U. a person who … thing that | which …
V. the boy we met … | the house you stayed at …
W. whose
X. where | when
Y. Coming home, …
Z. Born from the same parents, they …
2부 영작문 1.0 기초 이론
1. 문장부호
2. 불필요한 어구
3. 어법 알고 쓰기
4. 관사 정복의 길
부록
A. 복수 및 동사변화
B. 동사변화
C. 축약형
D. 철자변화